Almanya Başbakanı Scholz’dan Türkçe ve Arapça deprem mesajı

Almanya Başbakanı Olaf Scholz, Maraş’ın Pazarcık ve Elbistan ilçelerinde meydana gelen ve Türkiye ile Suriye’de 45 binden fazla kişinin hayatını kaybetmesine yol açan zelzeleler hakkında manzaralı bir ileti paylaştı.

Scholz, Türkçe ve Arapça altyazıyla yayınlanan manzaralı bildirisini, toplumsal medya hesabından, Almanca’nın yanı sıra yeniden Türkçe ve Arapça bir notla paylaştı. Scholz, “Türkiye’de ve Suriye’de yaşanan zelzeleden beri içimiz yanıyor. Niyetlerimiz yaralılarla ve hayatlarını kaybedenlerin yakınları ve dostlarıyla. Bu felaketi geri döndüremeyiz. Lakin yardım edebiliriz. Zira gerçek dostlar sıkıntı günde birbirine yardım eder” dedi.

‘FELAKETİ GERİ DÖNDÜREMEYİZ LAKİN YARDIM EDEBİLİRİZ’

Scholz, manzaralı bildirisinde şu tabirlere yer verdi:

“Geride bıraktığımız haftanın başında Türkiye’de ve Suriye’de yer sarsıldığından beri içimiz yanıyor. Bu fecî felakette hayatını kaybeden bayanların, erkeklerin ve çocukların sayısı karşısında sarsıldık. Hayatını kaybedenlerin yakınları ve dostlarıyla yas tutuyoruz. Yaralıların acılarını paylaşıyor ve onlara acil şifalar diliyoruz.

“Düşüncelerimiz hayatta kalanlarla birlikte, dostlarının yahut akrabalarının enkaz altında olduğundan şüphelenen ve kayıplarının arayanlarla birlikte, bu soğuk kış günlerinde ve gecelerinde sözün tam manasıyla varlıklarının yıkıntılarıyla yüzleşen herkesle beraber…

“Bu felaketi geri döndüremeyiz. Fakat bu güç durumda yardım edebiliriz. Almanya da gerçekten yardım ediyor. Zelzelenin yaşandığı günden itibaren kurtarma takımları ve sıhhat grupları ülkemizin her yerinden afet bölgesine gerçek yola çıktılar. Yardım kuruluşlarımız ısıtıcı, jeneratör ve ilaç gönderiyorlar. Kendilerine hayati kıymete sahip bu misyonları esnasında kuvvet diliyoruz.

‘BİZLER GERÇEK DOSTLARIZ, SİZİ YALNIZ BIRAKMAYACAĞIZ’

“Vatandaş kümeleri, ekseriyetle de akrabalar ve yakınları tarafından spontane bir biçimde teşebbüsler süratlice başlatıldı. Yardımları organize ediyor, Türkiye ve Suriye’deki depremzedeler için bağış yahut kışlık giysi topluyorlar.

“İhtiyaç anında gönderilen bu yardımlar için hepinize çok büyük teşekkür borçluyuz. Çok kısa müddet içinde bir şefkat köprüsü kurdunuz. İnsani açıdan birbirine bu kadar yakın olan ülkelerimiz ortasında bir dayanışma köprüsü oluşturdunuz.

“Ne de olsa Almanya’da yaklaşık 3 milyon hemşehrimiz Türkiye kökenli ve birçoğunun memleketi bilhassa ağır hasara maruz kalan Hatay ve Gaziantep. Birçoğunun ise ailevi kökleri Suriye’de. Hepsi afet bölgesinde depremzedelerle birlikte üzülüyor, oradaki arkadaşları ve aile üyeleri için endişeleniyor.

“Bir Türk atasözüne nazaran, gerçek dost makûs günde belirli olur. Almanca’da da benzeri bir biçimde, ‘Gerçek dost kendini güç günde muhakkak eder’ deriz. Bizler gerçek dostlarız. Dostlarınız olarak acınızı paylaşıyoruz. Dostlarınız olarak da sizi güç gününüzde yalnız bırakmayacağız.” (DIŞ HABERLER)

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir